Categorías: ArgentinaOpiniones

Nada mejor que volver a casa

Enviado por: José Antonio Gutiérrez (Salta) E-mail: jagutierrez02@yahoo.com.ar

Corría el año 2001 y un grupo de profesionales argentinos viajamos a San Francisco (Estados Unidos) para asistir a un congreso sobre temas de salud. La partida se hizo desde Ezeiza con destino a Miami. Allí aparecieron los primeros problemas, esos que generalmente no soportamos cuando estamos en nuestro propio terruño. Aquí gritamos “a voz en cuello”, pedimos “el libro de quejas” y con ojos desorbitados encaramos al empleado de la aerolínea, que está detrás del mostrador, porque en nuestra ignorancia creemos que él es el presidente de la compañía, y haciéndonos los trotamundos, dialogamos con otros pasajeros de la cola diciéndole: “que esto no sucede en otro país”. Llegamos a Miami, y pisando tierra del “primer mundo” nos anuncian, después de una larga espera que debíamos continuar vía Denver para llegar a San Francisco. Sin chistar, aceptamos tuti contenti, olvidando aquel dicho “yo soy toro en mi rodeo y torazo en rodeo ajeno; “el torazo” se convirtió en “ovejazo”.

Nuevamente en el aire, en una empresa de cuyo nombre no quiero acordarme, partimos y llegó la hora del almuerzo. Mis conocimientos de inglés se limitan a las marcas de cigarrillos, whisky, automóviles y últimamente, porque está de moda, “cantri”. Cuando la aeromoza me ofreció el menú, no entendía ni una pizca, hasta que una amable vecina bilingüe me dijo: “le ofrecen huevos” y me resigné a comer un revuelto de huevos. Luego, le pedí vino (en el mundo entero, aunque no se pronuncie igual, entienden cuando se pide vino), pero la azafata moviendo la cabeza me contestaba que no entendía. Otra vez la amable vecina ofició de intérprete: “uaine rous”, le solicitó. Y me quedé pensando por qué en nuestro país los coterráneos del aire deben hablar inglés. Luego de este opíparo almuerzo, ya no regresaron más, como quien dice “aquí rige la ley anti alcohol”.

Finalmente llegamos a destino, pero no podía faltar “el bautismo”: el equipaje no estaba. En el grupo de los “destacados” profesionales argentinos, dos o tres habían concurrido en sus mocedades a los institutos de lengua inglesa, y debieron atender a los “burracos”, que apenas agradecían con el “tankiu” y “gud bai”. Fue a ellos a los que averiguando les dijeron que el equipaje venía vía Los Angeles, los pasajeros por un lado y las valijas por otro, y que por ese motivo teníamos que concurrir a otro depósito. Así, regresaron las sonrisas a los rostros de los universitarios.

Entradas recientes

El arte creado por IA no tiene derechos de autor, según una jueza de Estados Unidos

En una sentencia que podría tener implicaciones significativas para la industria del entretenimiento y el…

1 año hace

Libertad, Igualdad y Fraternidad

Dice la diplomacia francesa que la divisa "Libertad, Igualdad y Fraternidad" se proclama por vez…

3 años hace

Jengibre: propiedades y beneficios

El jengibre (zingiber officinale) es una planta de la familia de las zingiberáceas, y crece…

4 años hace

Recordando el genocicio armenio a manos de los turcos

El 23 y el 24 de abril de 1918, casi al final de la Primera…

4 años hace

Luis Majul: «Quiénes y por qué necesitan silenciar al periodismo que no se calla»

¿Quiénes necesitan silenciar al periodismo que no se calla? Un grupo de personas muy poderosas…

4 años hace

El origen del coronavirus de Wuhan, informe de investigación

La investigación titulada “El origen del coronavirus de Wuhan” denuncia que el régimen decidió no…

5 años hace